Literaturgespräch zum Europäischer Übersetzerpreis 2014 in Offenburg

Mit Hochliteratur nicht viel zu verdienen

Bettina Kühne
Lesezeit 3 Minuten
Jetzt Artikel teilen:
26. Mai 2014

Im Gespräch: Übersetzerpreisträger Christian Hansen (von links), Moderator Paul Ingendaay und Förderpreisträger Matthias Strobel. ©Ulrich Marx

Unterschätzt, vergessen, schlecht bezahlt – und trotzdem begeistert von ihrer Arbeit: Die Übersetzer haben es im deutschen Literaturbetrieb nicht leicht. Die Preisträger Christian Hansen und Matthias Strobl gaben Einblicke in ihr Leben.

Offenburg. Fünf Seiten pro Tag brutto, mehr ist nicht drin. Darin waren sich die beiden Übersetzer Christian Hansen, der Preisträger des Europäischen Übersetzerpreises, und Förderpreisträger Matthias Strobel beim Kulturgespräch am Samstagabend im Salmen einig. Netto macht das eine Seite pro Tag, denn mit Lektorat, Korrekturen und Revision »habe ich das Buch gut fünf Mal in komplett gelesen und überarbeitet«, erklärte Hansen. Das Problem: Für eine Seite bezahlt der Verlag ungefähr 20 Euro. 10 000 Euro also gibt es für ein 500-Seiten-Buch, das den Übersetzer gut und gerne zehn Monate beschäftigt, aber nicht ernährt.
Mehr Geld in den Übersetzerfonds, das könnte helfen, findet Strobel, der wie Hansen aus dem Spanischen übersetzt. Der Fonds leiste eine gute Arbeit und unterstütze die Übersetzer. Verbesserungen zeichnen sich auch durch das neue Urheberrecht ab. Danach sollen die Übersetzer Tantiemen erhalten. In der Praxis, das zeigte die Diskussion mit Moderator Paul Ingendaay, sieht es aber anders aus: Erst nach und nach setzt es sich durch, dass die Übersetzer am Verkaufserfolg beteiligt werden. Ingendaay wies zudem noch auf eine Ungerechtigkeit hin: Übersetzer sprachlich leicht gestalteter Bestseller sind nicht nur schneller mit ihrer Arbeit fertig – sie verdienen auch viel besser.
Wer, wie die beiden Offenburger Preisträger, hochliterarische Werke ins Deutsche überträgt, hat damit deutlich mehr Aufwand. Dabei, erklärte Hansen, müsse man »eine Haltung finden zum Autoren«. Den Zuhörern machte er seine Arbeit durch einen Vergleich plastisch: Der Übersetzer sei der nächste berufliche Verwandte des Schauspielers – der müsse auch einen fremden Text zum Leben erwecken. Der Intention und Emotion des Autoren gelte es sich anzunähern: Er brauche jeweils das erste Buch, um sich den Stil des Autoren anzueignen.
5000 Bücher sind gut
Besonders gelungen ist ihm das bei »2666« – vielleicht auch deshalb, weil Roberto Bolano bei der Übersetzung hierzulande noch kein großer Name war. Doch nach zwei Jahren musste Hansen Gas geben, weil das Werk über den »Durchlauferhitzer USA« (Ingendaay) zum Bestseller geworden war. Auch in Deutschland verkaufte es sich dann 40 000-mal. Hansen liest heute, 20 Uhr, in der Stadtbibliothek aus diesem Werk. 
Für Erheiterung sorgte die Beschreibung von Hansens Arbeitstag: Es gebe ein Vorher und ein Nachher. Damit meinte er die beiden Kleinkinder, die sein Arbeitspensum von rund zwölf Stunden täglich auf fünf eindämmten und verhindern, »dass es zeitlich in den roten Bereich geht«. Und Strobel, dem ebenfalls Nachwuchs ins Haus steht, konnte erahnen, dass auch seine Zeit bald begrenzter sein wird.
Immerhin: Der Offenburger Preis ist ein Schritt in die richtige Richtung – nämlich die, die Arbeit der Übersetzer transparent zu machen. Dass das Publikum der kostenfreien Veranstaltung im nur zu einem Drittel gefüllten Salmen überwiegend aus Familie, Freunden, jungen Kollegen und Amtsträgern bestand, zeigte, dass hier Nachholbedarf besteht. Oder es lag, wie Ingendaay vermutete, an der  gleichzeitigen Fußball-Übertragung.
In anderen Ländern stehen die Namen der Übersetzer neben denen der Autoren auf dem Titelblatt – in Deutschland immerhin inzwischen gelegentlich im Klappentext. Ob sie dem Originaltext treu bleiben oder nicht, das sahen die beiden auf dem Podium unterschiedlich. Offenburgs Kulturchefin Carmen Lötsch hatte bei ihrer Einführung Umberto Ecos Zitat  »Wort für Wort ist längst kein Satz« in die Diskussion eingebracht. Sie sah das Übersetzen als Spagat zwischen Übertragung und Interpretation.

Weitere Artikel aus der Kategorie: Kultur

Joachim Nimtz (Bildmitte) verkörperte Miguel de Cervantes und seinen tragischen Romanhelden Don Quichote.
27.02.2024
Lahr
Eine schwungvolle Inszenierung des Musicals „Der Mann von La Mancha“ erzählte im Lahrer Parktheater unterhaltsam die Geschichte von Don Quichote.
Virtuoses Zwiegespräch: Sopranistin Svea Schildknecht und Pianist Elmar Schrammel.
27.02.2024
Offenburg
Zum 100. Geburtstag von Selma Merbaum musizierte das Offenburger Ensemble im Salmen. Weil der Saal nur Platz für 160 Zuhörer bot, mussten etliche Musikfreunde abgewiesen werden.
Zweierpasch reflektiert Putins Krieg in der Ukraine am zweiten Jahrestag in ihrem Song "Sirenen" beim Konzert im Kehler Kulturhaus.
25.02.2024
Kehl
"Zweierpasch" überzeugte im Kehler Kulturhaus mit einem energiegeladenen Abend und mit dem Bekenntnis zu grenzenloser Vielfalt und Toleranz – und Frieden. Warum es kein Zufall war, dass der Gänsehaut-Song "Sirenen" gespielt wurde.
Mattes Herre (links) und Sebastian Mirow entdeckten im Blumenkohl Erstaunliches.
19.02.2024
Achern
Zum Lachen, Schmunzeln und Nachdenken regten die Schauspieler Sebastian Mirow und Mattes Herre mit ihrer szenischen Lesung "Von Vätern" vor einem kleinen Publikum in Achern an.
Moderne trifft auf Antike: griechischer Held und Radrennfahrer.  
16.02.2024
Ausstellung in Erstein
Die Ausstellung „Frisbee! – Sport, Spass und Spiel in der Sammlung Würth“ zeigt im Museum Würth in Erstein rund 80 Bilder, Skulpturen und Objekte aus dem Besitz des Kunstmäzens.
Präsentieren die Offenburger Literaturtage "Wortspiel": Kirsten Pieper (Akzente), Constanze Armbrecht (Vhs), Kulturchefin Carmen Lötsch, Bärbel Heer (Stadtbibliothek), Malena Kimmig (Stadtbibliothek), Barbara Roth (Roth) und Edgar Common (Kulturbüro).
16.02.2024
Literaturtage "Wortspiel"
Die 16. Offenburger Literaturtage finden vom 12. März bis 19. April statt. Neben bereits berühmten Schriftstellern haben die Veranstalter vor allem neu entdeckte Autorinnen eingeladen.

Das könnte Sie auch interessieren

- Anzeige -
  • Reinschauen, informieren, bewerben: Die Bewerbertage bei J. Schneider Elektrotechnik am 8. und 9. März sind unkompliziert. 
    28.02.2024
    J. Schneider Elektrotechnik: Bewerbertage am 8. und 9. März
    Fachkräfte, Anlernkräfte, Quereinsteiger, Azubis: Die Bewerbertage bei der J. Schneider Elektrotechnik GmbH in Offenburg richtet sich an Berufseinsteiger und -erfahrene. Am Freitag und Samstag, 8. und 9. März heißt es wieder: Besuchen, Kennenlernen, Bewerben.
  • Planetengetriebe sind das Herzstück der Neugart GmbH.
    27.02.2024
    Die Neugart GmbH aus Kippenheim sorgt für Bewegung
    Planetengetriebe aus den Kippenheimer Werkshallen des Technologieherstellers Neugart GmbH sorgen weltweit für Bewegung in Maschinen aller Art.
  • Sina Bader leitet die Personalabteilung bei Neugart.
    27.02.2024
    Neugart setzt auf Nachwuchs aus eigenen Reihen
    Ausbildung aus Tradition: Seit Jahrzehnten setzt Neugart auf qualifizierten Nachwuchs aus den eigenen Reihen
  • Von Fliesen, Türen, Bodenbelägen und Garagentoren bis hin zu Werkzeug, Maschinen, Arbeitskleidung und vieles mehr erstreckt sich das Sortiment des Baustoffhändlers Maier + Kaufmann in Steinach.
    20.02.2024
    Maier + Kaufmann ist an vier Standorten präsent
    Seit über 90 Jahren ist Maier + Kaufmann für Privat- und Gewerbekunden der erste Ansprechpartner in der Region, wenn es ums Bauen, Renovieren und Modernisieren geht.